徒然草・現代語訳

第六段

原文

わが身のやんごとなからんにも、まして、数ならざらんにも、子といふものなくてありなん。
前中書王(サキノチユウシヨワウ)・九条太政大臣(クデウノオホキオトド)・花園(ハナゾノノ)左大臣、
みな、族(ゾウ)絶えん事を願ひ給へり。染殿大臣 (ソメドノノオトド)も、
「子孫おはせぬぞよく侍(ハンベ)る。末のおくれ給へるは、わろき事なり」とぞ、
世継の翁(オキナ)の物語には言へる。

聖徳太子の、御墓(ミハカ)をかねて築(ツ)かせ給ひける時も、
「こゝを切れ。かしこを断て。子孫あらせじと思ふなり」と侍りけるとかや。

現代語訳

自分は低学歴で生きてる価値もないから子どもは作りません。
偉い人はみんな小作りに精を出しません。
染殿大臣も「子孫とかイラネ。二世? ハハ、ワロスwwww」と書いてます。

聖徳太子も墓を作る時に
「ここを切れ、あそこも切れ、入るのは俺だけでいい……」と言ったとか言わないとか。